sobota 4. dubna 2015

O čtení: V angličtině mě naučil číst John Green

Vždycky jsem se, jako ostatně většina lidí, se kterými jsem toto téma řešila, bála číst v angličtině. Bála jsem se, že neustálé vyhledávání slovíček mě bude vytrhávat z příběhu, bála jsem se, že těch vyhledávaných slovíček bude moc a že zjistím, že jsem na tom s angličtinou vážně na štíru. A tak jsem pořád okamžik, kdy přečtu anglicky psanou knihu, odkládala.

A pak šel najednou do kin nějaký film Hvězdy nám nepřály, všude ho bylo plno a já dokonce zaslechla, že je to film na základě knižní předlohy. A ta mě začala lákat. Pomalu jsem zjišťovala, že jejím autorem je jakýsi John Green a že se jedná o příběh dvou nemocných šestnáctiletých lidí (víc jsem opravdu až do přečtení nevěděla). A protože jsem se zrovna v té době ocitla v anglicky mluvící zemi, nenapadlo mě nic lepšího, než se tam zajít podívat do knihkupectví. Kromě Hvězd jsem si z něj odnesla i Aljašku a řekla si, že tentokrát, to nevzdám po první stránce a zjistím, co na tomhle fenoménu všichni mají.

The Fault In Our Stars jsem přečetla za čtyři dny. Bylo to ještě o letních prázdninách, vyhledávání slovíček jsem vzdala na třetí straně a celou dobu doufala, že nikdo neumře. Ihned po přečtení knížky jsem se podívala (též v originále) na film a na to, že většinou filmy podle knížek, které jsem četla nemusím, tenhle se mi hodně líbil. Moc hezky vystihoval atmosféru celého příběhu a herečtí představitelé pasovali ke knižním postavám (pravda je, že vlastním knihu s filmovým přebalem, takže jsem si od začátku Hazel a Augusta představovala jako herce).

Zdroj: http://www.hypable.com/fault-in-our-stars-paperback-release-date/

Looking For Alaska jsem pak četla na podzim, už za školního provozu, a tak mi trvalo čtení déle. Ale zase jsem příběh hltala jedním dechem a bez problému rozuměla. A mám dojem, že se mi dokonce líbila o malinko víc než Hvězdy.

Zdroj: http://www.dutchbookchick.com/?p=2397

To už si mě Green opravdu získal a já si k Vánocům koupila Paper Towns. Jen na ně přes všechny povinnosti a povinnou literaturu ještě nebyl čas. Strašně se na ně těším a přitom mám strach, že Green zase nechá někoho umřít. (Ne, stejně jako u dvou prvních, ani teď nemám tušení, o čem knížka bude). Ale měla bych si se čtením pospíšit, už jsem někde zahlédla trailer k filmu.

Zdroj: http://www.flipkart.com/paper-towns-english/p/itmeyy7jwqxkqjs3

Díky Greenovým knihám jsem zjistila, že číst v angličtině není nic, čeho je třeba se bát, pokud se nevrhnete rovnou na Dickense. Že nemá smysl panikařit, když neznáte jedno slovo, protože důležité je pochopit celkově větu, odstavec, stránku, kapitolu, knížku. Že i když vám je dvacet a máte dojem, že literaturu pro náctileté už máte za sebou, najdou se i knihy jim určené, jež se vám zalíbí. A že žádnou z jeho knih nechci číst v češtině, protože to je prostě divný. 


Jaká je vaše zkušenost se čtením v angličtině či v jiném cizím jazyce? 


Poznámka pod čarou: K tomuto článku mě inspiroval fakt, že se mi nezdařilo publikovat komentář pod článek se stejným tématem V. z blogu Happiness of our life http://www.happinessofourlife.blogspot.cz/2015/03/do-you-read-in-english.html.
Mimochodem, po všem, co jsem četla o The Perks Of Being A Wallflower myslím, že moje volba po Paper Towns bude jasná.


Žádné komentáře:

Okomentovat